Wydarzenia motywacyjne – nagrodzeni abiturienci

Przyjaciołom i współpracownikom z poniższej listy w pas się kłaniając dziękujemy (i dodatkowo wysyłamy wymienione poniżej upominki) za czas poświęcony na odpowiedzenia na pytania w badaniu, który przygotowali nasi wykładowcy Włodzimierz Topolski, Achacjusz Jabłkowski, Bogusz Ryś i Denis Zawada w projekcie Motoryzacyjne Eventy Biznesowe

  • Izydor Łuszczyk, Instruktor rekreacji ruchowej, Manowo, otrzymuje kupon na warsztat otwarty „kierowanie ludźmi w zmianie” lub event motywacyjny oraz książkę „Ustawa o gospodarce nieruchomościami. Komentarz”
  • Benedykt Dobrzański, Redaktor wydawniczy , Przemyśl, zapraszamy gratisowo na panel dyskusyjny „Profesjonalista w zgodzie ze sobą” lub wybraną naszą grę szkoleniową a dodatkowo publikację „Podstawy zarządzania organizacjami”
  • Ariel Jankowiack, Bileter, Małdyty, przyznajemy rabat na moduł coachingowy „zarządzanie projektami w administracji publicznej” lub kurs z pracy zespołowej plus publikację „Prace Instytutu Elektronowoczesne mechanizmy, zeszyt 256”
  • Bazyl Towarnicki, Lektor języka angielskiego, Obsza, wygrywa bilet na moduł coachingowy „Profesjonalne nowoczesne mechanizmy obrony ceny” lub jedną z naszych gier integracyjnych a dodatkowo publikację „Tablice czasowników niemieckich”
  • Jeremiasz Adamiec, Dietetyk, Borowie, zdobywa wejściówkę na warsztat otwarty „Kierowanie zespołem produkcyjnym” lub spotkanie firmowe a dodatkowo wydawnictwo „Świt ebooków nr 3”
  • Anatol Kalwasiński, Audiolog, Nowogródek Pomorski, zdobywa wejściówkę na trening „rozwijanie zespołu. lider & członek zespołu.” lub wyjazd integracyjny a ponadto publikację „Kształtowanie nowoczesnych systemów ocen kierowników”
  • Kasper Synal, Introligator galanteryjny, Janów Lubelski, dostaje od nas zaproszenie na program e-learning „Czym jest myślenie projektowe ? podstawowe klasyczne techniki i techniki zarządzania projektami ” lub event motywacyjny plus publikację „Difficult Words In Polish-English Translation. Wyrazy i wyrażenia trudne do przetłumaczenia na język angielski”